msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CrossGen\n" "POT-Creation-Date: 2015-07-23 22:23+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-23 22:23+0300\n" "Last-Translator: Aleksey Lobanov \n" "Language-Team: Aleksey Lobanov \n" "Language: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n" "X-Poedit-Basepath: ../../\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-SearchPath-0: src\n" "X-Poedit-SearchPath-1: wxCrossGen\n" #: src/crossexport.cpp:43 msgid "Vertical words:" msgstr "По вертикали:" #: src/crossexport.cpp:51 msgid "Horisontal words:" msgstr "По горизонтали:" #: wxCrossGen/fmain.cpp:28 msgid "Open crossword file" msgstr "Открыть файл кроссворда" #: wxCrossGen/fmain.cpp:29 msgid "Files of crossword (*.cross)|*.cross" msgstr "Файлы кроссворда (*.cross)|*.cross" #: wxCrossGen/fmain.cpp:35 msgid "Cannot open file " msgstr "Не могу открыть файл" #: wxCrossGen/fmain.cpp:35 wxCrossGen/fmain.cpp:167 #: wxCrossGen/fsettings.cpp:12 wxCrossGen/fsettings.cpp:21 msgid "Error" msgstr "Ошибка" #: wxCrossGen/fmain.cpp:132 msgid "Crossword grid isn't loaded!" msgstr "Сетка кроссврода ещё не загружена" #: wxCrossGen/fmain.cpp:132 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" #: wxCrossGen/fmain.cpp:167 msgid "Cannot generate crossword" msgstr "Невозможно сгенерировать кроссворд" #: wxCrossGen/fmain.cpp:174 msgid "Grid isn't loaded now" msgstr "Сетка ещё не загружена" #: wxCrossGen/fmain.cpp:174 msgid "Info" msgstr "Информация" #: wxCrossGen/fmain.cpp:177 msgid "Exporting crossword" msgstr "Экспорт кроссворда" #: wxCrossGen/fmain.cpp:178 msgid "txt files (*.txt)|*.txt" msgstr "Текстовые файлы (*.txt)|*.txt" #: wxCrossGen/fmain.cpp:187 #, c-format msgid "Cannot save current contents to file '%s'." msgstr "Не могу сохранить текущие данные в '%s'." #: wxCrossGen/fsettings.cpp:4 msgid "Open dictionary file" msgstr "Открыть файл словаря" #: wxCrossGen/fsettings.cpp:5 msgid "Files of dictionaries (*.txt)|*.txt" msgstr "Файлы словаря (*.txt)|*.txt" #: wxCrossGen/fsettings.cpp:12 wxCrossGen/fsettings.cpp:21 msgid "Cannot open dictionary file " msgstr "Не могу открыть файл словаря" #: wxCrossGen/fbgui/fbgui.cpp:19 msgid "&Open grid" msgstr "Открыть сетку" #: wxCrossGen/fbgui/fbgui.cpp:23 msgid "&Generate" msgstr "Генерировать" #: wxCrossGen/fbgui/fbgui.cpp:27 msgid "&Export" msgstr "Экспорт" #: wxCrossGen/fbgui/fbgui.cpp:31 msgid "&Settings" msgstr "Настройки" #: wxCrossGen/fbgui/fbgui.cpp:35 msgid "E&xit" msgstr "Выход" #: wxCrossGen/fbgui/fbgui.cpp:38 msgid "File" msgstr "Файл" #: wxCrossGen/fbgui/fbgui.cpp:42 msgid "&About" msgstr "О программе" #: wxCrossGen/fbgui/fbgui.cpp:45 msgid "Help" msgstr "Помощь" #: wxCrossGen/fbgui/fbgui.cpp:58 wxCrossGen/fbgui/fbgui.cpp:136 msgid "..." msgstr "..." #: wxCrossGen/fbgui/fbgui.cpp:82 msgid "Generate" msgstr "Гененрировать" #: wxCrossGen/fbgui/fbgui.cpp:126 msgid "Dict path:" msgstr "Путь к словарю:" #: wxCrossGen/fbgui/fbgui.cpp:150 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" #: wxCrossGen/fbgui/fbgui.cpp:153 msgid "OK" msgstr "OK" #: wxCrossGen/fbgui/fbgui.h:65 msgid "CrossGen" msgstr "CrossGen" #: wxCrossGen/fbgui/fbgui.h:95 msgid "Settings" msgstr "Настройки" #: wxCrossGen/fmain.hpp:50 msgid "Aleksey Lobanov" msgstr "Алексей Лобанов" #: wxCrossGen/fmain.hpp:51 msgid "Simple GUI cross-generation application. Yet another bike" msgstr "" "Простое графическое приложение для генерации кроссворда по заданной сетке. " "Ещё одно."