Added translation to Russian. Fixed non-standard lamda in crossword generating. Added release builder script
This commit is contained in:
BIN
Translations/ru/CrossGen.mo
Normal file
BIN
Translations/ru/CrossGen.mo
Normal file
Binary file not shown.
157
Translations/ru/CrossGen.po
Normal file
157
Translations/ru/CrossGen.po
Normal file
@@ -0,0 +1,157 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: CrossGen\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-23 22:23+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-23 22:23+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Aleksey Lobanov <alekseylobanov1@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Aleksey Lobanov <alekseylobanov1@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: Russian\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: ../../\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: src\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-1: wxCrossGen\n"
|
||||
|
||||
#: src/crossexport.cpp:43
|
||||
msgid "Vertical words:"
|
||||
msgstr "По вертикали:"
|
||||
|
||||
#: src/crossexport.cpp:51
|
||||
msgid "Horisontal words:"
|
||||
msgstr "По горизонтали:"
|
||||
|
||||
#: wxCrossGen/fmain.cpp:28
|
||||
msgid "Open crossword file"
|
||||
msgstr "Открыть файл кроссворда"
|
||||
|
||||
#: wxCrossGen/fmain.cpp:29
|
||||
msgid "Files of crossword (*.cross)|*.cross"
|
||||
msgstr "Файлы кроссворда (*.cross)|*.cross"
|
||||
|
||||
#: wxCrossGen/fmain.cpp:35
|
||||
msgid "Cannot open file "
|
||||
msgstr "Не могу открыть файл"
|
||||
|
||||
#: wxCrossGen/fmain.cpp:35 wxCrossGen/fmain.cpp:167
|
||||
#: wxCrossGen/fsettings.cpp:12 wxCrossGen/fsettings.cpp:21
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Ошибка"
|
||||
|
||||
#: wxCrossGen/fmain.cpp:132
|
||||
msgid "Crossword grid isn't loaded!"
|
||||
msgstr "Сетка кроссврода ещё не загружена"
|
||||
|
||||
#: wxCrossGen/fmain.cpp:132
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Предупреждение"
|
||||
|
||||
#: wxCrossGen/fmain.cpp:167
|
||||
msgid "Cannot generate crossword"
|
||||
msgstr "Невозможно сгенерировать кроссворд"
|
||||
|
||||
#: wxCrossGen/fmain.cpp:174
|
||||
msgid "Grid isn't loaded now"
|
||||
msgstr "Сетка ещё не загружена"
|
||||
|
||||
#: wxCrossGen/fmain.cpp:174
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Информация"
|
||||
|
||||
#: wxCrossGen/fmain.cpp:177
|
||||
msgid "Exporting crossword"
|
||||
msgstr "Экспорт кроссворда"
|
||||
|
||||
#: wxCrossGen/fmain.cpp:178
|
||||
msgid "txt files (*.txt)|*.txt"
|
||||
msgstr "Текстовые файлы (*.txt)|*.txt"
|
||||
|
||||
#: wxCrossGen/fmain.cpp:187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot save current contents to file '%s'."
|
||||
msgstr "Не могу сохранить текущие данные в '%s'."
|
||||
|
||||
#: wxCrossGen/fsettings.cpp:4
|
||||
msgid "Open dictionary file"
|
||||
msgstr "Открыть файл словаря"
|
||||
|
||||
#: wxCrossGen/fsettings.cpp:5
|
||||
msgid "Files of dictionaries (*.txt)|*.txt"
|
||||
msgstr "Файлы словаря (*.txt)|*.txt"
|
||||
|
||||
#: wxCrossGen/fsettings.cpp:12 wxCrossGen/fsettings.cpp:21
|
||||
msgid "Cannot open dictionary file "
|
||||
msgstr "Не могу открыть файл словаря"
|
||||
|
||||
#: wxCrossGen/fbgui/fbgui.cpp:19
|
||||
msgid "&Open grid"
|
||||
msgstr "Открыть сетку"
|
||||
|
||||
#: wxCrossGen/fbgui/fbgui.cpp:23
|
||||
msgid "&Generate"
|
||||
msgstr "Генерировать"
|
||||
|
||||
#: wxCrossGen/fbgui/fbgui.cpp:27
|
||||
msgid "&Export"
|
||||
msgstr "Экспорт"
|
||||
|
||||
#: wxCrossGen/fbgui/fbgui.cpp:31
|
||||
msgid "&Settings"
|
||||
msgstr "Настройки"
|
||||
|
||||
#: wxCrossGen/fbgui/fbgui.cpp:35
|
||||
msgid "E&xit"
|
||||
msgstr "Выход"
|
||||
|
||||
#: wxCrossGen/fbgui/fbgui.cpp:38
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Файл"
|
||||
|
||||
#: wxCrossGen/fbgui/fbgui.cpp:42
|
||||
msgid "&About"
|
||||
msgstr "О программе"
|
||||
|
||||
#: wxCrossGen/fbgui/fbgui.cpp:45
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Помощь"
|
||||
|
||||
#: wxCrossGen/fbgui/fbgui.cpp:58 wxCrossGen/fbgui/fbgui.cpp:136
|
||||
msgid "..."
|
||||
msgstr "..."
|
||||
|
||||
#: wxCrossGen/fbgui/fbgui.cpp:82
|
||||
msgid "Generate"
|
||||
msgstr "Гененрировать"
|
||||
|
||||
#: wxCrossGen/fbgui/fbgui.cpp:126
|
||||
msgid "Dict path:"
|
||||
msgstr "Путь к словарю:"
|
||||
|
||||
#: wxCrossGen/fbgui/fbgui.cpp:150
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Отмена"
|
||||
|
||||
#: wxCrossGen/fbgui/fbgui.cpp:153
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: wxCrossGen/fbgui/fbgui.h:65
|
||||
msgid "CrossGen"
|
||||
msgstr "CrossGen"
|
||||
|
||||
#: wxCrossGen/fbgui/fbgui.h:95
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Настройки"
|
||||
|
||||
#: wxCrossGen/fmain.hpp:50
|
||||
msgid "Aleksey Lobanov"
|
||||
msgstr "Алексей Лобанов"
|
||||
|
||||
#: wxCrossGen/fmain.hpp:51
|
||||
msgid "Simple GUI cross-generation application. Yet another bike"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Простое графическое приложение для генерации кроссворда по заданной сетке. "
|
||||
"Ещё одно."
|
||||
Reference in New Issue
Block a user